<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for GoLanguages.com</title>
	<atom:link href="http://golanguages.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://golanguages.com</link>
	<description>Multilingual Translation and Proofreading</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Nov 2011 16:37:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by André Racicot</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-125</link>
		<dc:creator>André Racicot</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 16:37:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-125</guid>
		<description>Heard in the elevator: &quot;French translators are so bad that we even don&#039;t recognise the English in the translation.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heard in the elevator: &#8220;French translators are so bad that we even don&#8217;t recognise the English in the translation.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by GoLanguages</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-122</link>
		<dc:creator>GoLanguages</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 11:43:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-122</guid>
		<description>We&#039;ve printed your comment up and posted it on the office wall!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;ve printed your comment up and posted it on the office wall!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by Victor Dewsbery</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-121</link>
		<dc:creator>Victor Dewsbery</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 11:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-121</guid>
		<description>[sarcasm on] Of course I&#039;ll leave it to the last minute. After all, it&#039;s only WORDS, and everybody can SPEAK and READ, can&#039;t they? To make the translator feel better, I will then apologise and explain that I would have done it myself, but the dog&#039;s legs fell off and I had to make an emergency trip to the vet, so unfortunately and to my great regret I was unable to complete this truly INSIGNIFICANT TASK. [end of sarcasm]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[sarcasm on] Of course I&#8217;ll leave it to the last minute. After all, it&#8217;s only WORDS, and everybody can SPEAK and READ, can&#8217;t they? To make the translator feel better, I will then apologise and explain that I would have done it myself, but the dog&#8217;s legs fell off and I had to make an emergency trip to the vet, so unfortunately and to my great regret I was unable to complete this truly INSIGNIFICANT TASK. [end of sarcasm]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by GoLanguages</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-120</link>
		<dc:creator>GoLanguages</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 11:29:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-120</guid>
		<description>We have a job now where the client wants 90,000 words in a week!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We have a job now where the client wants 90,000 words in a week!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by Polish translator</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-119</link>
		<dc:creator>Polish translator</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 11:26:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-119</guid>
		<description>Leave it for last minute is the worst!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leave it for last minute is the worst!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com &#124; Websites for Translators &#124; Scoop.it</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-118</link>
		<dc:creator>Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com &#124; Websites for Translators &#124; Scoop.it</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 07:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-118</guid>
		<description>[...]  Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com           Sadly, even blue-chip multinationals are capable of producing Truly Terrible Translations.     Source: golanguages.com [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Golden Rules for Truly Terrible Translations &#8211; GoLanguages.com           Sadly, even blue-chip multinationals are capable of producing Truly Terrible Translations.     Source: golanguages.com [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com &#124; LinguaGreca &#124; Scoop.it</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-117</link>
		<dc:creator>Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com &#124; LinguaGreca &#124; Scoop.it</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 16:23:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-117</guid>
		<description>[...]  Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com      Sadly, even blue-chip multinationals are capable of producing Truly Terrible Translations.     Source: golanguages.com [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Golden Rules for Truly Terrible Translations &#8211; GoLanguages.com      Sadly, even blue-chip multinationals are capable of producing Truly Terrible Translations.     Source: golanguages.com [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by GoLanguages</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-116</link>
		<dc:creator>GoLanguages</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 14:57:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-116</guid>
		<description>Couldn&#039;t agree more ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Couldn&#8217;t agree more <img src='http://golanguages.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by Richard Michie</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-115</link>
		<dc:creator>Richard Michie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 14:45:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-115</guid>
		<description>If only clients read this before wandering off into the abyss and just using Google translation, we&#039;d all be better off.

Nice post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If only clients read this before wandering off into the abyss and just using Google translation, we&#8217;d all be better off.</p>
<p>Nice post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Golden Rules for Truly Terrible Translations by Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com &#124; freelance translators and translation business &#124; Scoop.it</title>
		<link>http://golanguages.com/golden-rules-for-truly-terrible-translations/729/#comment-114</link>
		<dc:creator>Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com &#124; freelance translators and translation business &#124; Scoop.it</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 14:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://golanguages.com/?p=729#comment-114</guid>
		<description>[...]  Golden Rules for Truly Terrible Translations - GoLanguages.com      Sadly, even blue-chip multinationals are capable of producing Truly Terrible Translations.     Source: golanguages.com [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Golden Rules for Truly Terrible Translations &#8211; GoLanguages.com      Sadly, even blue-chip multinationals are capable of producing Truly Terrible Translations.     Source: golanguages.com [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

