Fee Rates

TRANSLATION RATES
We offer our clients a choice of two fee rates -General or Specialist – depending on the type of documentation they have, its intended use, and the type of translator that they want to use:

CRITERIA GENERAL SPECIALIST

Translators live and work in their mother-countries

Yes, in 98 percent of projects Yes, in 98 percent of projects

Translators ONLY work into their mother-tongue

Yes Yes

Level of professional qualifications

Standard Specialist

Level of membership of professional translators’ organisation – where available (not all countries have professional organisations)

Standard Specialist

Level of experience of writing general business texts

Standard Specialist

Level of experience in creative translations

Standard Specialist

Level of experience in technical translations

Standard Specialist

Work checked in-house by GoLanguages.com Translations

Yes Yes

Target market

General texts for information use, e.g. in-house documents, regulations, user manuals, legal papers, etc High-end work within specific subject fields – translators are usually used to producing work for publication purposes

Rates

For an obligation-free quote, click here For an obligation-free quote, click here

All translated documents should be proofread prior to publication, preferably by in-country offices. Regional offices may choose to edit the style and content of texts so that they no longer reflect the original source language files. See Top tips.


PROOFREADING
RATES
Charged by the hour – Proofreading@GoLanguages.com

 

Comments are closed.

For exquisite translations & proofreading

. . . make the right choice and choose us!